Sono Paola, in origine farmacista e direttrice tecnica di laboratorio omeopatico.
Dal ’95 per amore ho lasciato la mia città, Forlì, e ho abitato prima in Francia, poi per 12 anni in Africa (Sudafrica e Mozambico), dove ho insegnato musica e italiano. Ora risiedo a Montpellier.

Ho pubblicato nel 2015 il mio primo romanzo, L’elefante è già in valigia, con Lettere Animate e il prequel In tre viaggi. Un paio di racconti sono in fase di pubblicazione.
Ho tradotto:
– (italiano –> francese) Les imparfaites, di Eleonora Mazzoni (dal romanzo Le difettose, Edizioni Einaudi, maggio 2018);
– (francese –>italiano) Malgré-nous. Contro la nostra volontà, di Caroline Fabre-Rousseau, Ensemble Edizioni, 2016;
– (italiano –> francese) Dal buio alla luce. Chiara Vigo e il bisso marino, di Susanna Lavazza, Cartabianca publishing, 2016;
– (inglese –> italiano) In fuga col nemico, di Charmaine Pauls. Autopubblicazione, 2017.
– (italiano –> francese) Nella sezione Chant contre-chants, horizons de la poesie della rivista letteraria online NOTOS, “Regarder est un acte d’amour“, traduzione di 4 poesie di Matteo Chiavarone dal suo libro Blanchard Close, edito da Perrone editore.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: